[셰익스피어] 소네트 84(Sonnet 84)

2021. 7. 18. 22:31인문학에 기반한 투자 철학/인문학 공부

반응형

소네트는 정형시 중에서 가장 대표적인 시의 형식을 뜻한다.

종전의 소네트는 사랑하는 연인에 대한 찬양(찬미)에

가까워 클리셰가 난무하였다.

이에 셰익스피어는 다른 내용을 담아내기 위해

자신만의 소네트 형식을 만들어냈고,

그것을 '셰익스피어(식) 소네트'라고 하였다.

14행으로 3개의 콰텟(quartet, 4행의 묶음)과

하나의 커플릿(couplet, 2행의 묶음)으로 이루어져 있으며,

ABAB CDCD EFEF GG의 각운 구조를 따른다.

셰익스피어 소네트라는 연작시집(154편)의 번역을 맡은

피천득 선생님은

"셰익스피어를 감상할 때 사람은 신과 짐승의 중간적 존재가 아니요,

신 자체라는 것을 느끼게 된다."

라며 번역의 소회를 밝힌 바 있다.

"벤 존슨을 존경하지만, 나는 셰익스피어를 사랑한다."

"셰익스피어의 예스러움이야말로 그를 진정 모던한 작가로 만든다."

"콜리지는 그를 가리켜 '아마도 인간성이 창조한 가장 위대한 천재'

라고 예찬했다. 그 말이 틀렸더라면 '아마도'라는 말을 붙인 데 있을 것이다."

세대를 초월한 영원한 존재(영생의 시인)

 <소네트 84> - Sonnet 84  

Who is it that says most, which can say more

누가 가장 칭찬을 잘하느뇨?

Than this rich praise, that you alone are you—

'그대만이 그대이라'는 이 극찬보다 누가 더 잘하리오?

In whose conf'ne immurèd is the store

그대의 몸만이 그대와 같은 것이 있다는 것을

Which should example where your equal grew?

증명할 수 있는 미의 저장소.

Lean penury within that pen doth dwell

누구나 그의 주제에 적으나마 영광을 주지 못한다면

That to his subject lends not some small glory.

빈약한 필력이라 말하리.

But he that writes of you, if he can tell

하나 그대에 대해 쓰는 사람이 그댄 그대란 걸 말할 수 있다면

That you are you, so dignifies his story.

그의 이야기는 품위 있는 것이 되리라.

Let him but copy what in you is writ,

그로 하여금 그대 속에 쓰여있는 것을 그대로 옮기게 하라,

Not making worse what nature made so clear,

자연히 현명하게 써 놓은 것을 악화시키지 않도록 하며

And such a counterpart shall fame his wit,

그러면 그 초상은 그의 재능을 유명하게 하리라.

Making his style admired everywhere.

그 작풍을 칭송하게 하면서.

  You to your beauteous blessings add a curse,

그대는 아름다운 축복에 재앙을 가져오도다,

  Being fond on praise, which makes your praises worse.

그대의 명예를 더럽히는 찬사를 너무 좋아하여.

반응형