[셰익스피어] 소네트 53(Sonnet 53)

2021. 7. 4. 10:28인문학에 기반한 투자 철학/인문학 공부

반응형

소네트는 정형시 중에서 가장 대표적인 시의 형식을 뜻한다.

종전의 소네트는 사랑하는 연인에 대한 찬양(찬미)에

가까워 클리셰가 난무하였다.

이에 셰익스피어는 다른 내용을 담아내기 위해

자신만의 소네트 형식을 만들어냈고,

그것을 '셰익스피어(식) 소네트'라고 하였다.

14행으로 3개의 콰텟(quartet, 4행의 묶음)과

하나의 커플릿(couplet, 2행의 묶음)으로 이루어져 있으며,

ABAB CDCD EFEF GG의 각운 구조를 따른다.

셰익스피어 소네트라는 연작시집(154편)의 번역을 맡은

피천득 선생님은

"셰익스피어를 감상할 때 사람은 신과 짐승의 중간적 존재가 아니요,

신 자체라는 것을 느끼게 된다."

라며 번역의 소회를 밝힌 바 있다.

"벤 존슨을 존경하지만, 나는 셰익스피어를 사랑한다."

"셰익스피어의 예스러움이야말로 그를 진정 모던한 작가로 만든다."

"콜리지는 그를 가리켜 '아마도 인간성이 창조한 가장 위대한 천재'

라고 예찬했다. 그 말이 틀렸더라면 '아마도'라는 말을 붙인 데 있을 것이다."

세대를 초월한 영원한 존재(영생의 시인)

 <소네트 53> - Sonnet 53 

What is your substance, whereof are you made,

그대의 실질은 무엇이며, 그대는 무엇으로 이루어졌느뇨?

That millions of strange shadows on you tend?

수백만의 알지 못할 그림자들이 항상 그대를 모시도다.

Since everyone hath every one, one shade,

누구나 사람마다 그림자 하나만 가졌는데,

And you, but one, can every shadow lend.

그대는 홀로 여러 그림자를 던질 수 있어라.

Describe Adonis, and the counterfeit

아도니스를 그려 보라, 그 초상은

Is poorly imitated after you.

서투르게 그대와 비슷하리라.

On Helen’s cheek all art of beauty set,

헬렌의 뺨에 모든 미술적 기교가 다 동원되더라도,

And you in Grecian tires are painted new.

그대에게 그리스의 옷을 입혀 새로 그려 놓은 것에 불과하리라.

Speak of the spring and foison of the year;

봄을 말하고 풍년을 말하여 보라,

The one doth shadow of your beauty show,

하나는 그대의 아름다운 그림자를 보이고,

The other as your bounty doth appear,

또 하나는 그대의 은덕을 나타내리라.

And you in every blessed shape we know.

그리고 우리는 축복받은 모습 속에 그대를 인식하리로다.

In all external grace you have some part,

우아한 모든 외모는 그대와 관련 있지만,

But you like none, none you, for constant heart.

한결같은 마음, 아무도 그대 같이 않아라.

반응형